Shop - 《Chinese Calligraphy From China + New + Unique Masterpiece 》中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)

View All Photos
chinese_calligraphy_from_china__new__unique_masterpiece____yan_bi_xing_xing_bi_guo_1557964082_056f8c11_progressive
chinese_calligraphy_from_china__new__unique_masterpiece____yan_bi_xing_xing_bi_guo_1557964082_4b5a7adc_progressive
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)
中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)

《Chinese Calligraphy From China + New + Unique Masterpiece 》中国书法/字画 独一无二手艺作品: 言必行行必果● (Yan Bi Xing Xing Bi Guo)

Yu Qi
BRAND NEW, PAPERBACK

RM320.00

New + Unique Masterpiece

Remarks Autographed By Author
Book Condition BRAND NEW
Format PAPERBACK
Publisher China
Publication Date 2020
Weight 0.5 kg
Dimension 130 × 54 cm
Availability: 1 in stock

Additional information

1 in stock

SHARE:
  • Detail Description

Description

The Meaning :
言 必 行 行 必 果- Promise must be kept and action must be resolute; always be true in word and resolute in deed
〖读音〗yán bì xíng,xíng bì guǒ 言必行,行必果。

意为:说了就一定守信用,做事一定办到,不拖拉;说话一定要有诚信,做事一定要果断。
此句是《论语•学而》中“言必信,行必果”的现代误读或演绎•《论语•学而》中相似的原句为:“言必信,行必果。”提倡言行一致。从现代强调的角度讲,毫无疑问我们坚决反对“言必不行、行必无果”,提倡“一定程度上的言必行、行必果”,这实际上和“言而有信、行而有果”是相容一致的

Dimension : 130cm (L) x 54cm (W)

Condition : Brand New Originally Hand-Written (NOT PRINTED), Unique masterpiece (新篆文书法)

字画作者是中国一名出身于书香世家的12岁小女生,5岁开始跟师长和爷爷专业学习书法,每日勤练书法,通晓大小楷、行书、古体、新篆文字体等。她的作品得到书法老师高度评价,颇具潜能将来成为有名的书法家,该作品为新篆文非常值得收藏和有望未来增值。
This Chinese Calligraphy is an UNIQUE art masterpiece hand-written by a talented 12 years old China girl who learned from teachers and grandfather who master in Chinese Calligraphy. The little author begun learning from 5 years old and practicing every day and master in various Chinese font types. Her masterpiece is highly recognized by Chinese calligrapher teachers and potentially to be a good art Calligrapher in future. Her Chinese calligraphy is worth to keep and may be greatly appreciate in near future.

———————————————————————————–
THE BEAUTY OF CHINESE CALLIGRAPHY 中国书法
In traditional China, the art of writing or calligraphy was the most highly prized form of visual art. In China, calligraphy is referred to as shūfǎ (書法/书法), literally ‘way/method/law of writing’. Calligraphy is the art of writing Chinese characters. It is unique to the Chinese nation, and has a long history of several thousand years of tradition.

Calligraphy, literally “beautiful writing,” has been appreciated as an art form in many different cultures throughout the world, but the stature of calligraphy in Chinese culture is unmatched.

In China, from a very early period, calligraphy was considered not just a form of decorative art; rather, it was viewed as the supreme visual art form, was more valued than painting and sculpture, and ranked alongside poetry as a means of self-expression and cultivation. As a result, Chinese calligraphy appreciated more or only for its aesthetic quality has a long tradition, and is today regarded as one of the arts (藝術/艺术) in the countries where it is practised.

How one wrote, in fact, was as important as what one wrote. To understand how calligraphy came to occupy such a prominent position, it is necessary to consider a variety of factors, such as the materials used in calligraphy and the nature of the Chinese written script as well as the esteem in which writing and literacy are held in traditional China.

Painting and calligraphy came out simultaneously, and both of them used the same tools, ink and brush. Calligraphy art (it has changed its main function to appreciate the works, and thus lead appreciators to the sentiment, taste, ambition of natural life, etc.) is evolved from practical writing (its main function is to express ideas).

The art beauty of Chinese calligraphy is gradually understood by calligraphers from unconscious to conscious, from sentimental to rational, it is intensive and profound, but there are also clear and unique inherent rules in it.

There is a Chinese proverb “whistle jigs to a milestone (对牛弹琴) ”; it is an analogy that people who do not know music often turn a deaf ear to it. Similarly, if people do not know calligraphy, he can only turn a blind eye to its art beauty. Character is Chinese calligraphy’s visual carrier. It is pictographic (representation) gradually becoming ideographic, but in any case, Chinese characters follow the basic rules of visual modeling beauty such as symmetry, balance, coordination, visual changes and so on, it is always constant and unchanged, no matter how abstract the structure of Chinese characters, it always retains the “concrete image in abstract character”, so they have beauty of space art.

The primary tool in Chinese calligraphy is the writing brush. It is this unique cone and flexible writing tool made of animal hair (including sheep hair, wolf hair, rabbit hair, chicken feathers, etc.) found by ancestors who developed unique ways to use it(that is, “Writing rules” Or “Using the writing brush”, “Moving the writing brush”, “controlling the writing brush”), supported by appropriate-humid paper (mainly Xuan paper) or silk, dipping into the black ink with showed shades.

The tool is very simple, but the three are integrated into one and scientifically used, it has a rich and unbelievable art expressive force.

Chinese calligraphy focuses not only on methods of writing but also on cultivating one’s character (人品) and taught as a pursuit.

You've just added this product to the cart: